|
Przyszła zima, a na zimę najlepsza
jest Dobra Mruczanka Kubusia Puchatka (ta w przekładzie Ireny Tuwim):
Im bardziej pada śnieg
Bim-bom
Im bardziej prószy śnieg,
Bim-bom
Tym bardziej sypie śnieg
Bim-bom
Jak biały puch z poduszki.
I nie wie zwierz ni człek,
Bim-bom
Choć żyłby cały wiek,
Bim-bom
Kiedy tak pada śnieg,
Bim-bom
Jak marzną mi paluszki.
... a na to najlepszy jest dzbanek świeżo zaparzonej
herbaty i butelka soku z prawdziwych leśnych malin. Napełnij szklankę mahoniowym w barwie napojem i zastanów się czy
jest coś o czym chciałbyś powiedzieć innym tłumaczom, lub coś o co chciałbyś ich zapytać.
Jeżeli tak, zapraszam do naszego Hyde Park Corner.
W wirtualnym świecie internetu, podobnie jak w świecie rzeczywistym, możesz
spotkać się z różnymi ludźmi i różnymi przejawami ich działalności. W tym
kontekście pozwolę sobie przytoczyć fragment Dezyderaty, czyli tekstu
anonimowego autorstwa umieszczonego na ścianie kościoła w Baltimore datowanego
na rok 1692: Zachowaj ostrożność w swych przedsięwzięciach, świat bowiem
jest pełen oszustwa. Lecz niech Ci to nie przesłania prawdziwej cnoty, bowiem
wielu ludzi dąży do wzniosłych ideałów i wszędzie życie jest pełne
heroizmu. (Autor przekładu nie jest mi znany). Jeżeli masz wątpliwości co
do konkretnego zleceniodawcy lub jesteś pewien jego nierzetelności możesz
skierować swoje zapytanie lub przesłać informację na adres listy dyskusyjnej
"Płatności-Problemy-Tłumacze".
Listę prowadzi Dariusz Cichocki, a jej subskrypcja jest możliwa po wysłaniu
pustej wiadomości na adres pl-p-t-subscribe@yahoogroups.com.
W codziennej pracy tłumacza zawsze może się zdarzyć słowo, skrót lub nazwa
instytucji trudne do odszukania w dostępnych źródłach, a przecież dobrze znane
specjalistom z danej dziedziny. Jeżeli właśnie to Ci się przydarzyło zaglądnij
do działu Fachowa Pomoc.
Zapraszam także do biblioteczki ze słownikami
dostępnymi w sieci, a jeżeli znasz interesujący słownik "on-line" i chcesz go
polecić innym - napisz. Z
przyjemnością dołożę go na półkę.
Jeżeli chciałbyś zamieścić swoją ofertę na stronach serwisu Nasze Biuro
Tłumaczeń, proszę napisz -
odpowiem niezwłocznie (jeżeli nie otrzymasz odpowiedzi, sprawdź czy podany
adres zwrotny był poprawny).
Jeżeli chciałbyś zmienić lub poprawić swoje dane znajdujące się już na
stronach serwisu NBT, zapraszam do Automatycznego
Sekretariatu.
|
|